Додана вартість – любов: 5 цитат із виступу Івана Малковича у Луцьку

18 Квітня 2018, 09:17
Іван Малкович і «велика дитина» 4754
Іван Малкович і «велика дитина»

Бути Іваном Малковичем – це у розмові про культуру, літературу та проблеми сучасної України перериватися на читання милих дитячих віршів і захоплено показувати електронну інтерактивну версію «Снігової королеви». Відомий український видавець та поет Іван Малкович говорив у Луцьку про книжки, поезію, мову та любов. Зустріч відбулася у вівторок, 17 квітня, у міському Палаці культури.

У Луцьку Іван Малкович зібрав повний зал прихильників
У Луцьку Іван Малкович зібрав повний зал прихильників

Видавець і поет привіз до Луцька книжки для дітей великих і малих
Видавець і поет привіз до Луцька книжки для дітей великих і малих

Надзвичайні ілюстровані дитячі книжки видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га» вже більше 26 років захоплюють серця українців від 2 до 102 років. Його творець і директор Іван Малкович зустрівся зі своїми луцькими шанувальниками, аби поговорити все на світі, зарядити всіх безмежною енергією, любов'ю та бажанням прочитати якнайбільше.

Журналісти Район.Луцьк також побували на цій зустрічі і зібрали для Вас 5 найяскравіших цитат автора.

«БРАКУЄ ШВИДКОСТІ»

Почав свою розмову Іван Малкович із розповіді про те, як стрімко змінюється світ. У час, коли хтось запускає в небо «фалкони» чи поїзди, що здатні розвивати неабияку швидкість, українці пасуть задніх. Часто через це талановита молодь покидає свою країну і шукає світ із більшими можливостями. Видавець продемонстрував електронну версію відомої «Снігової королеви» з ілюстраціями Владислава Єрка, і сказав, що це для нього сьогодні справжня магія. Магія, над створенням якої працювала команда 20-річних.

«Для мене це найбільші чарівники, бо я знаю, як пишуться книжки, знаю, як пишуться вірші, але не розумію, як можна за допомогою одних лише цифр зробити таке диво».

Українцям бракує швидкості
Українцям бракує швидкості

Найбільша магія
Найбільша магія

Інтерактивна книжка
Інтерактивна книжка

Після роботи над цим проектом його керівнику запропонували дуже вигідний контракт в США. І хлопець поїхав.

«БОГ НАС ГОТУЄ ДО ТРИВАЛИХ МАНДРІВОК»

Розмовляючи про технічний прогрес і стрімкий розвиток людства, Іван Малкович постійно наголошував на тому, що українці повинні встигати за світом. Американці, за його спостереженнями, сьогодні реально бояться роботів, які з часом зможуть себе усвідомлювати і становити загрозу людству. В той час, як нам це здається чимось дуже далеким.

«Важливо, щоб ми були сучасними, і щоб робили все вчасно. Бо знаєте, мені здається, що Бог нас готує до тривалих мандрів. Але ж ви не візьмете у подорож в іншу країну, чи наприклад на іншу планету всю свою бібліотеку, чи всі фотографії. Вони просто не помістяться у ракету. А ці ґаджети (показує на планшет, на якому щойно демонстрував інтерактивну книжку, – авт..) допомагають мати все улюблене завжди з собою».

На нас чекають тривалі мандрівки
На нас чекають тривалі мандрівки

«ЯК КОШЕНЯ»

На зустріч із лучанами видавець привіз книжки «для дітей і великих дітей». Презентуючи «Антологію української поезії ХХ століття: від Тичини до Жадана», Іван Малкович розповів, що 2016 сторінок віршів – це найбільший обсяг сторінок, який може запропонувати друкарня, аби книжку було зручно читати і щоб вона не розсипалася. Вірші видали на дуже дороговартісному «біблійному папері», а ціну на книгу свідомо занизили, аби якомога більше українців могли ознайомитися з найкращою поезією свого народу.

Попри все, книжка не важить як півгирі і її неймовірно зручно читати.

«Моя книжка прихильна на будь-якій сторінці і лежатиме у Ваших руках, як кошеня».

Як кошеня
Як кошеня

«БЕРЕГТИ МОВУ, АЛЕ ДОПУСКАТИ СЛЕНГ»

У відповідь на питання про українську мову, Іван Малкович розповів, що така критична ситуація з україномовними українцями складається через те, що всі хочуть, аби українською говорили правильно, а наразі важливо, аби нею розмовляли хоча б як-небудь. Мова має попвнюватися новими словами, розвиватися, бути розмовною, а не мовою філологів філологічних. 

«Коли я редагував Гаррі Поттера, я хотів, аби мова цих героїв була дитячою. Щоб діти не говорили, як професори філології, а щоб було зрозуміло, що це говорять діти. І українським перекладачам і редакторам це робити набагато важче.

Добре робити американцям, англійцям, німцям, полякам, росіянам, тоу що є тисячі фільмів, тисячі мультфільмів і багато фразеологізмів у них уже готові. Смикнув за слово – і висмикнув цілий фразеологізм. Його залишається тільки застосувати. А ми часто мусимо створювати їх. Я мушу створювати якісь неологізми, аби була подоба того, що наші діти так розмовляють. 

Українською варто розмовляти не правильно, а хоча б якось
Українською варто розмовляти не правильно, а хоча б якось

Мова наша не працює на повну потужність і не підпускає до себе багато нових слів. Англійська мова щороку поповнюється чи не 20 тисячами нових слів. І наша мова, якщо вона хоче виживати, вона мусить поповнюватися новими словами».

І сленг теж має місце
І сленг теж має місце

«ТУТ Я НАЙДОРЕЧНІШИЙ»

Часто Івану Малковичу пропонували йти в політику, однак завжди він відмовлявся, адже відчуває, що він робить те, що і повинен робити.

«Моє місце – у видавництві. Тут я найдоречніший і тут я можу зробити найбільше. Важливо робити якісну українську книжку, якісний український продукт, і щоб він ще, при бажанні, поширювався у світ. У нас вже 22 країни купили права на наші книжки. У Китаї минулого року ми підписали угоду на 21 книжку. В Росії книжок ми не видаємо з 2012 року». 

Політиці він сказав категоричне «Ні»
Політиці він сказав категоричне «Ні»

Бо найдоречніший він тут
Бо найдоречніший він тут

Його книжки читають діти від двох
Його книжки читають діти від двох

до сто двох років
до сто двох років

Книжки, від яких світ стає трохи кращим
Книжки, від яких світ стає трохи кращим

Цитати записувала Людмила РОСПОПА

Використання цього матеріалу без дозволу редакції «Район.Луцьк» заборонене. Авторські права захищені українським і міжнародним законодавством. Під «використанням» мається на увазі повна або часткова републікація цього матеріалу на сторінках інших інтернет-видань (окрім соціальних медіа). Щодо використання матеріалу телефонуйте +38 066 413 29 28 або пишіть на редакційну електронну адресу [email protected]

Коментар
19/04/2024 П'ятниця
19.04.2024
Афіша
  • Сьогодні
  • Завтра
  • Незабаром