Лучан запрошують на розмову з Маріанною Кіяновською
Книгарня «Є» та видавництво «Дух і літера» запрошують на розмову з Маріанною Кіяновською на тему: «Довкола перекладів». Презентація перекладу збірки Болеслава Лесьмяна «Садбожий спалахненець».
Захід відбудеться 28 лютого о 18:00 у книгарні «Є» (вул. Лесі Українки, 30) за підтримки Генерального консульства Польщі у Луцьку, — інформують організатори.
Болеслав Лесьмян (1877 – 1937) – один із найбільш визначних польських і європейських поетів кінця XIX – початку XX століть. Сам лише зв’язок біографії і творчості Лесьмяна з Україною, і зокрема з Києвом, де він вчився в гімназії, а згодом в університеті, дружба майбутнього поета з родиною Старицьких та іншими відомими українськими родинами, зацікавлення поезією Тараса Шевченка мали б зробити його постать надзвичайно привабливою для нас. Але при тому це «поет позачасся» і «поет майбутнього», новатор і творець унікальної поетичної мови, глибокий інтуїт теорії культури, чия творчість вплинула на поетику, зокрема, Богдана-Ігоря Антонича. Книжка «Садбожий спалахненець» є найбільш повним і цілісним корпусом перекладів поезій Лесьмяна українською мовою. Поезії переклала Маріанна Кіяновська.
Маріанна Кіяновська — українська письменниця, перекладачка, літературна критикиня. Членкиня Українського ПЕН та Національної спілки письменників України. Перекладацька діяльність посідає в її житті особливе місце.
Тел.: (0332) 724376.
Вхід вільний
-
Сьогодні
-
Завтра
-
Незабаром